Workshop with Pedro 25th-26th Jan 2019

220,00

5 in stock

Categories: ,

Description

Séminaire avec Pedro

Afin d’élargir l’horizon de ses élèves et des pratiquants de corde de Bruxelles, le Yoroï Dojo(Avec CARPé) a décidé d’inviter des encordeurs accomplis, choisis pour leur style particulier, à venir le partager à compter de la rentrée de septembre 2016. Les séminaires se dérouleront sur un week end complet, en petit groupe et de manière intensive.

Pour ce quatrième stage, Pedro continuera de nous proposer une série d’exercices utilisant ses structures favorites.Le contenu évoluera du sol vers la semi suspension puis la suspension complète, et incluera diverses propositions pour mettre votre modèle en difficulté et/ou propositions de semenawa.

Le séminaire est de niveau intermédiaire à avancé mais le rythme et le niveau des leçons seront adaptés aux élèves présents. Un noeud des poignets (single column tie) stable et non coulant, un Gote 2 ou 3 cordes (TK2 ou TK3) solide, et une bonne gestion de vos lignes de suspension sont fortement recommandés pour ce stage.

Afin de pouvoir véritablement bénéficier des enseignements de ce stage, et d’avoir un groupe suffisamment homogène, la pleine maîtrise d’une suspension évolutive est indispensable et requise préalablement à l’inscription.

Workshop with Pedro

In order to broaden its students’ and Brussels rope adepts’ horizons, Yoroï Dojo decided to invite some accomplished riggers, chosen for their specific style, to come and share it, starting from September 2016. Seminars will take place on a whole week end, in small groups and in a very intensive way.

For this forth workshop,Pedro will continue to offer you a set of exercises using his favourite patterns. The content will progress from floor work, to partial suspension and full suspension, and will include several propositions of predicaments or/and semenawa.

The seminar is meant for middle to advanced level, but rythm and level of the classes will be adapted to students attending. A non collapsible single column tie, a solid TK2 or TK3 as well as a good line management are strongly advised for this workshop.

In order to really benefit from this workshop lessons and have an homogeneous group, the full command of a mutable suspension is compulsory prior booking.

0004c63a-8faf-55a1-922b-3e353eb79b15_958Longue d’un peu plus d’une décennie, mon obsession pour les cordes débuta en 2003 avec Osada Steve au Studio 6 à Tokyo. En 2004, une nouvelle découverte démarra lorsque je suivis des cours avec Nawashi Akeschi Denki Sensei. Après le décès du Sensei (17/07/2005), j’ai poursuivi mon étude avec Nawashi Kanna (précédemment connu sous le nom de Akechi Kanna) – tous deux conservant une influence prédominante sur mon style actuel. Je me rend régulièrement au Japon afin de maintenir vivante ma passion pour les cordes, leur étude et la recherche les concernant. Etant donné les innombrables lieux de corde que compte Tokyo, avec tant d’attacheurs talentueux, en gardant son coeur et se yeux ouverts, on apprendra toujours beaucoup à propos du Japon et de sa culture des cordes. Cette incroyable odyssée à travers le kinbaku m’a permis de rencontrer, voir et apprendre de nombreuses personnes reconnues, telles que Yukimura Haruki, Nureki Chimuo, Naka Akira, Randa Mai, Miura Takumi, Hajime Kinoko pour n’en nommer que quelques uns. Récemment, j’ai commencé à étudier de plus près le style de Naka Akira, en particulier depuis qu’il a présenté un workshop à Schwelle 7 à Berlin en Janvier 2014. Parallèlement, j’ai fait des recherches sur un certain nombre de structures, ainsi que sur l’histoire de l’Hojojutsu.

0004c63a-8faf-55a1-922b-3e353eb79b15_958My decade-plus obsession with rope started in 2003 with Osada Steve at Studio 6, Tokyo. In 2004, a new journey began when I took classes with Nawashi Akechi Denki Sensei. After the Sensei’s death (2005-07-17), I continued to study with Nawashi Kanna (formerly Akechi Kanna) – both of whom remain strong influences on my style today. I frequently travel to Japan to keep alive my passion for rope, studies and research. Since there are so many rope salons in Tokyo, with so many talented rope people, if one keeps one’s heart and eyes open, one will definitely learn a lot about Japan and its rope culture. This amazing odyssey in kinbaku has allowed me to meet/see/learn from so many great people; such as Yukimura Haruki, Nureki Chimuo, Naka Akira, Randa Mai, Miura Takumi, Hajime Kinoko to name a few… Recently I started to look more closely at Naka Akira’s style, especially after the workshop he presented at Berlin’s “Schwelle 7” in January 2014. In addition, I have investigated a number of Hojojutsu patterns, as well as its history.

Information

  • Niveau : intermédiaire à avancé (Vous devez être fluide dans les suspensions et les transitions)
  • Le séminaire commence à 10h30, les personnes qui arrivent en retard ne seront pas acceptées (Sauf cas de force majeur)

A noter (mode rabat-joie)

  • Pas de photos ou de vidéo pendant le séminaire
  • Capacité limitée : 12 personnes(6 binômes)
  • Interdit aux moins de 18 ans.
  • Tout participant au cours reconnaît avoir pris connaissance des conditions, responsabilités et Conditions générales de vente (CGV) et les accepter

Information

  • Level : Advancet (You should be fluid in Suspension and Transition)
  • Workshop will start at 10.30am, people who arrive after won’t be accepted (Except emergency reason)

Important notices (killjoy mode on)

  • No pictures or video to be taken during the Workshop
  • Maximum amount of participants : 12 people(6 couple rigger//model)
  • Forbidden to anyone under 18yo.
  • Any participant admits being aware of the conditions, liabilities and General Conitions of Sales and accepting them